"Ще се върнете в Исфахан", превежда Джакомо Лонги на италиански

"Ще се върнете в Исфахан", Джакомо Лонги превежда на италиански език

Джакомо Лонги, преводач и експерт по персийския език и литература, ще преведе романа "Ще се върнете в Исфахан" от известен ирански писател Мостафа Енсафи.
Обемът ще бъде публикуван от римския издател E / O.
"Ще се върнете в Исфахан" разказва историята на Елиза, полско момиче, което връща баба си в Исфахан.
Бабата му, заедно с редица поляци и деца, вече са се прибрали в древния ирански град Исфахан по време на Втората световна война.
Лонги вече е превел на италиански няколко книги от съвременната персийска литература. Сред тях спомняме: "Не се безпокойте" от Махса Мохебали и приказките на Мохамад Толой, озаглавени "Произведено в Дания".

дял
  • 7
    Акции